Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

मरुत्तोपाख्यान-प्रस्तावः — Genealogy to Marutta and the Logistics of Royal Sacrifice

ईजे तत्र स धर्मात्मा विधिवत्‌ पृथिवीपति: । मरुत्त: सहितै: सर्वे: प्रजापालैर्नराधिप:,जब सब सामग्री तैयार हो गयी, तब वहाँ धर्मात्मा, पृथ्वीपति राजा मरुत्तने अन्य सब प्रजापालोंके साथ विधिपूर्वक यज्ञ किया

īje tatra sa dharmātmā vidhivat pṛthivīpatiḥ | maruttaḥ sahitaiḥ sarvaiḥ prajā-pālair narādhipaḥ ||

When all the requisites had been made ready, the righteous king Marutta, lord of the earth, performed the sacrifice there in full accordance with the prescribed rites, together with all the other rulers who protected their peoples.

ईजेperformed (sacrificed)
ईजे:
TypeVerb
Rootयज्
FormLiT (Perfect), Parasmaipada, 3, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विधिवत्according to rule, duly
विधिवत्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
पृथिवीपतिःlord of the earth, king
पृथिवीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
मरुत्तःMarutta
मरुत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सहितैःtogether with, accompanied by
सहितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
प्रजापालैःwith the protectors of subjects (rulers)
प्रजापालैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रजापाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
नराधिपःking, ruler of men
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyasa
M
Marutta
P
prajāpālas (other rulers/protectors of subjects)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Righteous leadership expresses itself through disciplined adherence to dharma: a king safeguards society not only by power but by performing duties—here, a sacrifice—properly (vidhivat) and in cooperation with other protectors of the people.

Vyasa narrates that once the preparations were complete, King Marutta, described as dharmātmā and pṛthivīpati, conducted the sacrifice at that place according to prescribed ritual rules, accompanied by other rulers (prajāpālas).