Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

मरुत्तोपाख्यान-प्रस्तावः — Genealogy to Marutta and the Logistics of Royal Sacrifice

तस्य कारन्धम: पुत्रस्त्रेतायुगमुखेड भवत्‌ । इन्द्रादनवर: श्रीमान्‌ देवैरपि सुदुर्जय:,करन्धमके त्रेतायुगके आरम्भमें एक कान्तिमान्‌ पुत्र हुआ, जो कारन्धम कहलाया। वह इन्द्रसे किसी भी बातमें कम नहीं था। उसे परास्त करना देवताओंके लिये भी अत्यन्त कठिन था

tasya kārandhamaḥ putras tretāyuga-mukhe 'bhavat | indrād anavaraḥ śrīmān devair api sudurjayaḥ ||

Vyāsa said: At the very dawn of the Tretā-yuga, he had a son named Kārandhama. Radiant and illustrious, that son was in no way inferior to Indra; even the gods would have found him exceedingly difficult to defeat. The passage underscores the ideal of extraordinary royal prowess and splendor—power that commands respect even from celestial beings—while situating it within the grand chronology of the yugas.

तस्यof him/his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कारन्धमःKāradhama (proper name)
कारन्धमः:
Karta
TypeNoun
Rootकारन्धम
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रेतायुगमुखेat the beginning of the Tretā-yuga
त्रेतायुगमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रेतायुगमुख
FormNeuter, Locative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
इन्द्रात्than Indra/from Indra
इन्द्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Ablative, Singular
अनवरःnot inferior; unsurpassed
अनवरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनवर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid; illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमन्त्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुदुर्जयःvery hard to conquer
सुदुर्जयः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
Kārandhama
I
Indra
D
Devas
T
Tretā-yuga

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of exceptional kṣatriya potency and splendor: a ruler may become so eminent that he is described as ‘not inferior to Indra,’ implying that true greatness combines radiance (śrī), strength, and an almost divine level of authority.

Vyāsa continues a genealogical account, stating that at the start of the Tretā-yuga a son named Kārandhama was born, renowned for being Indra-like in excellence and so formidable that even the gods would struggle to conquer him.