Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas

Arjuna–Vāsudeva framed dialogue

प्रवक्ष्येडहं महाप्राज्ञ पदमुत्तममद्य ते । बुद्ध्वा यदिह संसिद्धा भवन्तीह मनीषिण:,महाप्राज्ञ! जिसमें भूत, वर्तमान और भविष्य आदिके तथा धर्म, अर्थ और कामके स्वरूपका निश्चय किया गया है, जिसको सिद्धोंके समुदायने भलीभाँति जाना है, जिसका पूर्वकालमें निर्णय किया गया था और बुद्धिमान्‌ पुरुष जिसे जानकर सिद्ध हो जाते हैं, उस परम उत्तम सनातन ज्ञानका अब मैं तुमसे वर्णन करता हूँ

pravakṣye ’dahaṁ mahāprājña padam uttamam adya te | buddhvā yad iha saṁsiddhā bhavantīha manīṣiṇaḥ ||

Vāyu said: “O great-minded one, today I shall declare to you that supreme state (or highest truth). Having understood it here in this very life, the wise become perfected here—attaining spiritual fulfillment through clear knowledge rather than mere ritual or speculation.”

प्रवक्ष्येI shall explain
प्रवक्ष्ये:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√वच्
FormLṛṭ (simple future), Parasmaipada, 1, Singular
इदंthis
इदं:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहंI
अहं:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormCommon, Nominative, Singular
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
पदम्state/word/position (here: supreme state/teaching)
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्supreme, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
Formtrue
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Dative, Singular
बुद्ध्वाhaving understood/knowing
बुद्ध्वा:
Karana
TypeVerb
Root√बुध्
FormAbsolutive (ktvā), Parasmaipada (sense), Non-finite
यत्which/that (knowledge/teaching)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formtrue
संसिद्धाःfully accomplished/perfected
संसिद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural, past passive participle (kta) from सम्-√सिध्
भवन्तिbecome/come to be
भवन्ति:
Kriya
TypeVerb
Root√भू
FormLaṭ (present), Parasmaipada, 3, Plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formtrue
मनीषिणःwise men/sages
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)

Educational Q&A

Vāyu introduces the ‘supreme goal’ (padam uttamam) and emphasizes that true perfection is attainable through understanding—wisdom that transforms one’s life here and now, leading to spiritual completion.

Vāyudeva begins an instructive discourse, addressing a ‘mahāprājña’ listener and announcing that he will explain the highest truth whose realization makes the wise ‘perfected’ even within this life.