Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 33: Brāhmaṇa-Upadeśa on Buddhi, Āśrama-Forms, and Inner Freedom

ये केचिज्जन्तवो लोके जड्मा: स्थावराश्ष ह | तेषां मामन्तकं विद्धि दारूणामिव पावकम्‌,संसारमें जो कोई भी स्थावर-जंगम प्राणी हैं, उन सबका विनाश करनेवाला मृत्यु उसी प्रकार मुझे समझो, जिस प्रकार कि लकड़ियोंका विनाश करनेवाला अग्नि है

ye kecij jantavo loke jaṅgamāḥ sthāvarāś ca ha | teṣāṃ mām antakaṃ viddhi dārūṇām iva pāvakam ||

“Whatever beings there are in this world—moving and unmoving—know me to be their End, the destroyer called Death, just as fire is the destroyer of wood. In this way, understand that mortality is universal and inescapable, and that all embodied existence is subject to dissolution.”

येwho/which (those)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some/any
केचित्:
Karta
TypeAdjective
Rootकिम् + चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
जन्तवःcreatures, beings
जन्तवः:
Karta
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
जङ्गमाःmoving (mobile)
जङ्गमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजङ्गम
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थावराःstationary (immobile)
स्थावराः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them (for them)
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अन्तकम्death, destroyer
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्धिknow (understand)
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद् (ज्ञाने)
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
दारूणाम्of woods/logs
दारूणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदारु
FormNeuter, Genitive, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकम्fire
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

A
antaka (Death)
P
pāvaka (Fire)
D
dāru (wood)

Educational Q&A

Death is presented as the universal terminator of all beings—both moving and unmoving—just as fire inevitably consumes wood; the verse urges clear recognition of impermanence as a basis for right understanding and detachment.

A Brahmin speaker delivers a philosophical instruction, using a vivid simile (fire consuming wood) to explain the inevitability of death for all forms of life within worldly existence.