Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अन्तर्वन-विद्यारण्योपमा

The Allegory of the Inner Forest of Knowledge

कृशाशा: सुव्रताशाश्च॒ तपसा दग्धकिल्बिषा: । आत्मन्यात्मानमाविश्य ब्रह्माणं समुपासते,जिनकी आशा क्षीण हो गयी है, जो उत्तम व्रतके पालनकी इच्छा रखते हैं। तपस्यासे जिनके सारे पाप दग्ध हो गये हैं। वे ही पुरुष अपनी बुद्धिको आत्मनिष्ठ करके परब्रह्मकी उपासना करते हैं

kṛśāśāḥ suvratāśāś ca tapasa dagdhakilbiṣāḥ | ātmany ātmānam āviśya brahmāṇaṃ samupāsate ||

Those whose worldly hopes have withered, who long to uphold noble vows, and whose sins have been burned away by austerity—such persons, turning the mind inward and establishing the self in the self, worship the Supreme Brahman. The verse frames spiritual life as an ethical purification: restraint, disciplined vows, and inner recollection culminate in contemplation of Brahman rather than pursuit of external rewards.

कृशाशाःhaving feeble hopes/desires
कृशाशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृश-आशा
FormMasculine, Nominative, Plural
सुव्रताशाःdesiring good vows/observances
सुव्रताशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-व्रत-आशा
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
दग्धकिल्बिषाःwhose sins are burnt (away)
दग्धकिल्बिषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदग्ध-किल्बिष
FormMasculine, Nominative, Plural
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
आत्मानम्the self (as object)
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आविश्यhaving entered/absorbed (oneself)
आविश्य:
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
ब्रह्माणम्Brahman (the Absolute)
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
समुपासतेthey worship/meditate upon
समुपासते:
TypeVerb
Rootसम्-उप-आस्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada

ब्राह्मण उवाच

B
Brahman (ब्रह्म)

Educational Q&A

True worship of Brahman is grounded in ethical purification and inner discipline: when desires and external expectations fade, one embraces noble vows, purifies wrongdoing through tapas, and then turns inward—fixing the mind in the self—to contemplate the Supreme Reality.

A brahmin speaker describes the qualities of genuine spiritual aspirants. Rather than praising ritual or worldly success, he highlights renunciation of hopes, commitment to virtuous vows, purification through austerity, and inward meditation culminating in worship of Brahman.