Shloka 23

शममप्यत्र शंसन्ति विद्यारण्यविदो जना: । तदारण्यमभिप्रेत्य यथाधीरभिजायत,विद्या (ज्ञान)-के ही प्रभावसे ब्रह्मरूपी वनका स्वरूप समझमें आता है। इस बातको जाननेवाले मनुष्य इस वनमें प्रवेश करनेके उद्देश्यसे शम (मनोनिग्रह)-की ही प्रशंसा करते हैं, जिससे बुद्धि स्थिर होती है

śamam apy atra śaṃsanti vidyāraṇyavido janāḥ | tad āraṇyam abhipretya yathādhīr abhijāyate ||

Here, those who truly understand the ‘forest of knowledge’ also praise self-restraint. With the aim of entering that inner forest, one cultivates śama (control of the mind), by which the intellect becomes steady and fit to apprehend the nature of Brahman-like reality.

शमम्self-control, tranquility
शमम्:
Karma
TypeNoun
Rootशम
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अत्रhere, in this context
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
शंसन्तिpraise, commend
शंसन्ति:
TypeVerb
Rootशंस्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
विद्या-अरण्य-विदःknowers of the 'forest of knowledge'
विद्या-अरण्य-विदः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्या-अरण्य-विद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिप्रेत्यhaving intended, aiming at
अभिप्रेत्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्र-इ (प्रे)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (sense)
यथाso that, in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
धीःintellect, understanding
धीः:
Karta
TypeNoun
Rootधी
FormFeminine, Nominative, Singular
अभिजायतेarises, is produced
अभिजायते:
TypeVerb
Rootअभि-जन्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
विद्या (knowledge)
आरण्य/अरण्य (forest, metaphorical)
शम (mental restraint)
धी (intellect)

Educational Q&A

The verse teaches that śama—mental restraint and inner calm—is essential for true knowledge. Those who understand the ‘forest of knowledge’ praise self-control because it stabilizes the intellect, making it capable of grasping the highest reality.

A Brahmin speaker explains a spiritual principle using the metaphor of a forest: to ‘enter’ the forest of knowledge (the domain of Brahman-realization), one must cultivate śama, which gives steadiness and clarity to the mind and intellect.