Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14

Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura

नाभागधेय: पुरुष: कश्रिदेवंविधान्‌ गुरून्‌ । लभते व्यसन प्राप्प सुहृद: साधुसम्मतान्‌,“जो सौभाग्यशाली नहीं है, ऐसा कोई भी पुरुष संकटमें पड़नेपर आप-जैसे साधुसम्मानित हितैषी गुरुजनोंको नहीं पा सकता”

nābhāgadhēyaḥ puruṣaḥ kaścid evaṃvidhān gurūn | labhate vyasanaṃ prāpya suhṛdaḥ sādhusammatān ||

Vaiśaṃpāyana said: “A man who is not fortunate—none at all—when struck by calamity, obtains beneficent elders and teachers like these, friends who are honored by the good.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अभागधेयःunfortunate, not blessed with good fortune
अभागधेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभागधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःa man, person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्anyone, some (person)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवंविधान्such as these, of this kind
एवंविधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootएवंविध
FormMasculine, Accusative, Plural
गुरून्elders/teachers, venerable persons
गुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
लभतेobtains, finds
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
व्यसनेin calamity/distress
व्यसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यसन
FormNeuter, Locative, Singular
प्राप्यhaving reached/encountered
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
सुहृदःwell-wishers, friends
सुहृदः:
Karma
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Accusative, Plural
साधु-सम्मतान्approved/esteemed by the good (virtuous)
साधु-सम्मतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाधुसम्मत
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

In times of crisis, the presence of noble, well-regarded well-wishers and guiding elders is itself a mark of good fortune; lacking such support is portrayed as misfortune.

The narrator Vaiśaṃpāyana comments that when calamity arises, only the truly fortunate find supportive gurus and virtuous friends—framing the surrounding events in terms of providence and moral companionship.