Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Ādi-parva Adhyāya 97: Satyavatī’s appeal and Bhīṣma’s reaffirmation of satya

न सम्पत्स्यति मर्त्येषु पुनस्तस्य तु संततिः । तस्मादतपुत्र: पुत्रस्ते भविष्यति स वीर्यवान्‌,किंतु मर्त्पलोकमें उसकी कोई संतान न होगी। अतः तुम्हारा वह पुत्र संतानहीन होनेके साथ ही अत्यन्त पराक्रमी होगा

na sampatsyati martyeṣu punas tasya tu santatiḥ | tasmād ataputraḥ putras te bhaviṣyati sa vīryavān |

Vaiśampāyana said: “His lineage will not continue again among mortals. Therefore, your son will be without offspring, yet he will be a man of great prowess.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
सम्पत्स्यतिwill arise/occur; will come to be
सम्पत्स्यति:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormLṛṭ (simple future), 3rd, singular, Parasmaipada
मर्त्येषुamong mortals / in the world of men
मर्त्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्त्य
Formmasculine, locative, plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संततिःprogeny/lineage
संततिः:
Karta
TypeNoun
Rootसंतति
Formfeminine, nominative, singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
अतपुत्रःsonless (having no son)
अतपुत्रः:
TypeAdjective
Rootअ- + पुत्र
Formmasculine, nominative, singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular, 2nd
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormLṛṭ (simple future), 3rd, singular, Parasmaipada
सःhe/that (one)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
वीर्यवान्powerful/valiant
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
martya-loka (human world)

Educational Q&A

The verse underscores the tension between worldly power and dynastic continuity: extraordinary valor does not guarantee the continuation of one’s line, and human plans remain subject to fate and the limits of mortal existence.

Vaiśampāyana delivers a prophetic statement about a forthcoming son: he will be exceptionally powerful, yet his line will not continue in the human world—he will be without offspring.