Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ādi-parva Adhyāya 97: Satyavatī’s appeal and Bhīṣma’s reaffirmation of satya

संध्यां वसिष्ठमासीनं तमत्यभिसूता: पुरा । तेन कोपाद्‌ वयं शप्ता योनौ सम्भवतेति ह

sandhyāṃ vasiṣṭham āsīnaṃ tam atyabhisūtāḥ purā | tena kopād vayaṃ śaptā yonau sambhavateti ha ||

Vaiśampāyana said: Formerly, when the sage Vasiṣṭha was seated at the time of twilight worship, we behaved with grave impropriety toward him. Because of that, in anger he cursed us, saying, ‘You shall be born from a womb.’

सन्ध्याम्evening-twilight (time)
सन्ध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्ध्या
FormFeminine, Accusative, Singular
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीनम्seated
आसीनम्:
Karma
TypeVerb
Rootआस्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past participle)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिover, beyond, excessively
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
अभिसूताःpressed/urged on, driven (towards)
अभिसूताः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-√सू
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past participle)
पुराformerly, once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
तेनby him/therefore
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कोपात्from anger
कोपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Ablative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
शप्ताःcursed
शप्ताः:
TypeVerb
Rootशप्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past participle)
योनौin a womb, in a birth
योनौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोनि
FormFeminine, Locative, Singular
सम्भवतेis born/comes into existence
सम्भवते:
TypeVerb
Rootसम्-√भू
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
indeed, surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vasiṣṭha
S
Sandhyā (twilight worship/time)