Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च

Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration

इत्येत एकादश पाण्डवानां पुत्रा: ॥ तेषां वंशकरो5भिमन्यु:,इस प्रकार ये पाण्डवोंके ग्यारह पुत्र हुए। इनमेंसे अभिमन्युका ही वंश चला

ity ete ekādaśa pāṇḍavānāṃ putrāḥ | teṣāṃ vaṃśakaro 'bhimanyuḥ |

Thus are enumerated the eleven sons of the Pāṇḍavas. Among them, it is Abhimanyu who becomes the continuer of the lineage—signaling that dynastic continuity rests not merely on number of heirs, but on the one through whom the family’s dharma and succession are preserved.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
एकादशeleven
एकादश:
Karta
TypeNumeral
Rootएकादश
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वंशकरःlineage-continuator
वंशकरः:
Karta
TypeNoun
Rootवंशकर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeProperNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
A
Abhimanyu

Educational Q&A

The verse underscores that the preservation of a family’s dharma and continuity may depend on a single worthy successor; lineage is sustained not by mere progeny-count but by the one through whom succession actually proceeds.

Vaiśampāyana concludes a listing of the Pāṇḍavas’ eleven sons and notes that Abhimanyu is the one through whom the lineage continues.