Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च

Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration

पाण्डोस्तु द्वे भार्ये बभूवतु: कुन्ती पृथा नाम माद्री च इत्युभे स्त्रीरत्ने,पाण्डुकी दो पत्नियाँ थीं; कुन्तिभोजकी कन्या पृथा और माद्री। ये दोनों ही स्त्रियोंमें रत्नस्वरूपा थीं

pāṇḍos tu dve bhārye babhūvatuḥ—kuntī pṛthā nāma mādrī ca—ity ubhe strīratne.

Vaiśampāyana said: Pāṇḍu had two wives—Kuntī, also known as Pṛthā, and Mādrī. Both were regarded as jewel-like women, distinguished in virtue and excellence, setting the moral and dynastic foundation for the lineage that follows.

पाण्डोःof Pāṇḍu
पाण्डोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्वेtwo
द्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormFeminine, Nominative, Dual
भार्येwives
भार्ये:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Dual
बभूवतुःbecame/were
बभूवतुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), Third, Dual
कुन्तीKuntī
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथाPṛthā
पृथा:
Karta
TypeNoun
Rootपृथा
FormFeminine, Nominative, Singular
नामby name/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
माद्रीMādrī
माद्री:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्री
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उभेboth
उभे:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormFeminine, Nominative, Dual
स्त्रीरत्नेfemale-gems; excellent women
स्त्रीरत्ने:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्रीरत्न
FormNeuter, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍu
K
Kuntī (Pṛthā)
M
Mādrī