आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
स तथेत्युक्त्वा त्रीन् पुत्रानुत्पादयामास; धृतराष्ट्रं पाण्डुं विदुरं चेति,उन्होंने “तथास्तु”/ कहकर धुृतराष्ट्र, पाण्डु और विदुर--इन तीन पुत्रोंको उत्पन्न किया
sa tathety uktvā trīn putrān utpādayāmāsa; dhṛtarāṣṭraṃ pāṇḍuṃ viduraṃ ceti
Vaiśampāyana said: Having replied, “So be it,” he brought forth three sons—Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura. The line marks the decisive fulfillment of a boon or command, setting in motion the dynastic succession whose moral and political consequences will shape the epic’s later conflicts.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of assent and action: a simple acceptance (“so be it”) leads to irreversible consequences in lineage and governance. In the Mahābhārata’s moral universe, personal decisions—especially those tied to succession—carry long-ranging dharmic and political outcomes.
The narrator Vaiśampāyana reports that, after agreeing, a figure brings forth three sons—Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura—thereby establishing the next generation central to the Kuru line and preparing the ground for later tensions over rule and righteousness.