आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
विकुण्ठन: खलु दाशाहीमुपयेमे सुदेवां नाम | तस्यामस्य जज्ञे अजमीढो नाम ।। ३६ || विकुण्ठनने दशाहकुलकी कन्या सुदेवासे विवाह किया और उसके गर्भसे उन्हें अजमीढ नामक पुत्र प्राप्त हुआ
Vaishampāyana uvāca |
Vikuṇṭhanaḥ khalu dāśāhīm upayeme Sudevāṃ nāma |
Tasyām asya jajñe Ajāmīḍho nāma || 36 ||
Vaiśampāyana said: Vikuṇṭhana indeed married a Dāśāha maiden named Sudevā. From her, a son was born to him, named Ajāmīḍha. The passage continues the genealogical account, presenting marriage and progeny as the lawful means by which dynastic continuity is maintained.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dynastic continuity through dharmic marriage and legitimate progeny, a recurring ethical frame in the Mahābhārata’s genealogical narratives.
Vaiśampāyana continues a lineage account: Vikuṇṭhana marries Sudevā of the Dāśāha community, and their son Ajāmīḍha is born.