Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च

Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration

अहंयाति: खलु कृतवीर्यदुहितरमुपयेमे भानुमतीं नाम । तस्यामस्य जज्ञे सार्वभौम:,अहंयातिने कृतवीर्यकुमारी भानुमतीको अपनी पत्नी बनाया। उसके गर्भसे अहंयातिके सार्वभौम नामक पुत्र उत्पन्न हुआ

Ahaṁyātiḥ khalu Kṛtavīrya-duhitaram upayeme Bhānumatīṁ nāma | tasyām asya jajñe Sārvabhaumaḥ ||

Vaiśampāyana said: Ahaṁyāti indeed married Bhānumatī, the daughter of Kṛtavīrya. From her, a son named Sārvabhauma was born to Ahaṁyāti—thus continuing the royal lineage through a lawful union and progeny.

अहंयातिःAhaṃyāti (proper name)
अहंयातिः:
Karta
TypeNoun
Rootअहंयाति
FormMasculine, Nominative, Singular
खलुindeed, surely
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
कृतवीर्य-दुहितरम्the daughter of Kṛtavīrya
कृतवीर्य-दुहितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुहितृ
FormFeminine, Accusative, Singular
उपयेमेmarried, took as wife
उपयेमे:
TypeVerb
Rootउप-यम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भानुमतीम्Bhānumatī (proper name)
भानुमतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभानुमती
FormFeminine, Accusative, Singular
नामby name, named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
तस्याम्in her (in that woman)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
अस्यof him (of this man)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
जज्ञेwas born, arose
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Atmanepada
सार्वभौमःSārvabhauma (proper name)
सार्वभौमः:
Karta
TypeNoun
Rootसार्वभौम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
अहंयाति (Ahaṁyāti)
कृतवीर्य (Kṛtavīrya)
भानुमती (Bhānumatī)
सार्वभौम (Sārvabhauma)

Educational Q&A

The verse underscores dynastic continuity through dharmic marriage and legitimate progeny—an ethical ideal in epic genealogy where rightful unions sustain social and royal order.

Vaiśampāyana reports that King Ahaṁyāti married Bhānumatī, the daughter of Kṛtavīrya, and that their son Sārvabhauma was born from this union.