Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

ययाति-देवयानी-शर्मिष्ठा विवादः — Śukra’s Curse and the Disclosure of Lineage

अनवेक्ष्य ययौ वेश्म क्रोधवेगपरायणा । अथ तं देशमभ्यागाद्‌ ययातिर्नहुषात्मज:,वह क्रोधके आवेशमें थी, अतः देवयानीकी ओर देखे बिना ही घर लौट गयी। तदनन्तर नहुषपुत्र ययाति उस स्थानपर आये

anavekṣya yayau veśma krodha-vegaparāyaṇā | atha taṃ deśam abhyāgād yayātir nahuṣātmajaḥ ||

Overpowered by a surge of anger, she went back to the house without even looking toward Devayānī. Soon after, Yayāti, the son of Nahuṣa, arrived at that very place. The passage highlights how anger drives impulsive, discourteous action, while the narrative shifts to the king’s entrance, setting the stage for the ensuing moral and relational consequences.

अनवेक्ष्यwithout looking (at)
अनवेक्ष्य:
TypeIndeclinable
Rootअन् + अवेक्ष् (अवेक्ष्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
Formलिट् (perfect), 3, singular, परस्मैपद
वेश्मto the house/home
वेश्म:
Karma
TypeNoun
Rootवेश्मन्
Formneuter, accusative, singular
क्रोधवेगपरायणाoverpowered/intent on the rush of anger
क्रोधवेगपरायणा:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोध-वेग-परायण
Formfeminine, nominative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तम्that
तम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
देशम्place
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
Formmasculine, accusative, singular
अभ्यागात्came/arrived
अभ्यागात्:
TypeVerb
Rootअभि + आ + गम्
Formलुङ् (aorist), 3, singular, परस्मैपद
ययातिःYayāti
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
Formmasculine, nominative, singular
नहुषात्मजःson of Nahusha
नहुषात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष-आत्मज
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

Y
Yayāti
N
Nahuṣa
D
Devayānī
V
veśma (house)
D
deśa (the place/spot)

Educational Q&A

The verse implicitly cautions that anger (krodha) overwhelms discernment and courtesy: acting 'without looking' signifies disregard born of impulse, which can precipitate further conflict and ethical fallout.

A woman, driven by anger, leaves for home without acknowledging Devayānī; immediately afterward, King Yayāti, son of Nahuṣa, arrives at the same location, marking a transition to the next development in the episode.