Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति

Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence

(श्रीमानृषिर्धर्मपरो वैश्वानर इवापर: । ब्रह्मयोनि: कुशो नाम विश्वामित्रपितामह: ।। कुशस्य पुत्रो बलवान्‌ कुशनाभश्न धार्मिक: । गाधिस्तस्य सुतो राजन विश्वामित्रस्तु गाधिज: ।। एवंविध: पिता राजन्‌ मेनका जननी वरा ।॥) “महाराज! पूर्वकालमें कुश नामसे प्रसिद्ध एक धर्मपरायण तेजस्वी महर्षि हो गये हैं, जो दूसरे अग्निदेवके समान प्रतापी थे। उनकी उत्पत्ति ब्रह्माजीसे हुई थी। वे महर्षि विश्वामित्रके प्रपितामह थे। कुशके बलवान्‌ पुत्रका नाम कुशनाभ था। वे बड़े धर्मात्मा थे। राजन! कुशनाभके पुत्र गाधि हुए और गाधिसे विश्वामित्रका जन्म हुआ। ऐसे कुलीन महर्षि मेरे पिता हैं और मेनका मेरी श्रेष्ठ माता है। सा मां हिमवतः प्रस्थे सुषुवे मेनकाप्सरा: । अवकीर्य च मां याता परात्मजमिवासती,“उस मेनका अप्सराने हिमालयके शिखरपर मुझे जन्म दिया; किंतु वह असद्‌ व्यवहार करनेवाली अप्सरा मुझे परायी संतानकी तरह वहीं छोड़कर चली गयी

duṣyanta uvāca |

śrīmān ṛṣir dharmaparo vaiśvānara ivāparaḥ |

brahmayoniḥ kuśo nāma viśvāmitra-pitāmahaḥ ||

kuśasya putro balavān kuśanābhaś ca dhārmikaḥ |

gādhiḥ tasya suto rājan viśvāmitras tu gādhijaḥ ||

evaṃvidhaḥ pitā rājan menakā jananī varā |

sā māṃ himavataḥ prasthe suṣuve menakāpsarā |

avakīrya ca māṃ yātā parātmajam ivāsatī ||

Duṣyanta said: “O great king, in former times there was a glorious sage named Kuśa—devoted to dharma, blazing like another Vaiśvānara (Agni). Born from Brahmā, he was the great-grandfather of Viśvāmitra. Kuśa’s mighty son was Kuśanābha, a righteous man. His son, O king, was Gādhi, and from Gādhi was born Viśvāmitra. Such is the noble lineage of my father; and Menakā is my excellent mother. That apsaras Menakā bore me on the slopes of Himavat; yet, acting without virtue, she abandoned me there and went away, as though I were someone else’s child.”

श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मपरःdevoted to dharma
धर्मपरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मपर
FormMasculine, Nominative, Singular
वैश्वानरःVaiśvānara (Agni)
वैश्वानरः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्वानर
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अपरःanother, second
अपरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मयोनिःborn from Brahmā
ब्रह्मयोनिः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मयोनि
FormMasculine, Nominative, Singular
कुशःKusha (proper name)
कुशः:
Karta
TypeNoun
Rootकुश
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
विश्वामित्रपितामहःpaternal grandfather of Viśvāmitra
विश्वामित्रपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्रपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
कुशस्यof Kusha
कुशस्य:
TypeNoun
Rootकुश
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong, mighty
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुशनाभःKuśanābha (proper name)
कुशनाभः:
Karta
TypeNoun
Rootकुशनाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Singular
गाधिःGādhi (proper name)
गाधिः:
Karta
TypeNoun
Rootगाधि
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गाधिजःborn of Gādhi
गाधिजः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाधिज
FormMasculine, Nominative, Singular
एवंविधःof such a kind
एवंविधः:
Karta
TypeAdjective
Rootएवंविध
FormMasculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मेनकाMenakā
मेनका:
Karta
TypeNoun
Rootमेनका
FormFeminine, Nominative, Singular
जननीmother
जननी:
Karta
TypeNoun
Rootजननी
FormFeminine, Nominative, Singular
वराexcellent, best
वरा:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
हिमवतःof Himavat (Himalaya)
हिमवतः:
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रस्थेon the plateau/slope
प्रस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रस्थ
FormNeuter, Locative, Singular
सुषुवेgave birth (to)
सुषुवे:
TypeVerb
Rootसू
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
मेनकाMenakā
मेनका:
Karta
TypeNoun
Rootमेनका
FormFeminine, Nominative, Singular
अप्सराःthe apsaras (nymph)
अप्सराः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Nominative, Singular
अवकीर्यhaving cast off/abandoned
अवकीर्य:
TypeVerb
Rootअव√कॄ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada-derived
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
याताwent away
याता:
TypeVerb
Rootया
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
परात्मजम्another's child
परात्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरात्मज
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
असतीimproper, unvirtuous
असती:
Karta
TypeAdjective
Rootअसती
FormFeminine, Nominative, Singular

दुष्यन्त उवाच

D
Duṣyanta
K
Kuśa
B
Brahmā
V
Viśvāmitra
K
Kuśanābha
G
Gādhi
M
Menakā
H
Himavat (Himalaya)
V
Vaiśvānara (Agni)

Educational Q&A

The passage underscores the ethical weight of dharma through lineage and conduct: noble ancestry is praised (dharma-oriented sages and kings), yet personal behavior still matters—Menakā’s abandonment is explicitly marked as adharma (asatī), showing that virtue is judged by actions, not status.

A speaker (Duṣyanta) recounts a genealogy linking Kuśa → Kuśanābha → Gādhi → Viśvāmitra, then identifies Menakā as the mother and states that she gave birth on the Himalaya and abandoned the child there, framing the child’s origin and the moral tension around abandonment.