Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama

स्वकर्मनिरताश्नासन्‌ सर्वे वर्णा नराधिप । एवं तदा नरव्यात्र धर्मो न हसते क्वचित्‌,राजन्‌! उस समय सब वर्णोके लोग अपने-अपने कर्मके पालनमें लगे रहते थे। नरश्रेष्ठ! इस प्रकार उस समय कहीं भी धर्मका हास नहीं होता था

svakarmaniratāśnāsan sarve varṇā narādhipa | evaṃ tadā naravyāghra dharmo na hasate kvacit rājān ||

Vaiśampāyana said: “O king, all the social orders lived devoted to their own prescribed duties and sustained themselves accordingly. O tiger among men, in that time dharma did not decline anywhere; righteousness was not mocked or diminished, O ruler.”

स्वकर्मनिरताःengaged in their own duties
स्वकर्मनिरताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वकर्मनिरत
FormMasculine, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
वर्णाःsocial classes (varṇas)
वर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
नरव्याघ्रO tiger among men
नरव्याघ्र:
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हसतेlaughs; is mocked/derided
हसते:
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent, 3, Singular
क्वचित्anywhere, ever
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
narādhipa (the king, addressed)
N
naravyāghra (the king, addressed)
V
varṇāḥ (the four social orders, collectively)
D
dharma

Educational Q&A

The verse presents an ethical ideal: when people adhere to their own rightful duties (svakarma) and livelihood is aligned with those duties, dharma remains stable and is not undermined. Social harmony is portrayed as arising from disciplined conduct and respect for moral order.

Vaiśampāyana describes an earlier time to the king, characterizing it as an age of orderly conduct: all varṇas were engaged in their prescribed roles, and as a result righteousness did not suffer decline anywhere in the realm.