Ananta-Śeṣa Tapas and the Bearing of the Earth (अनन्त-शेष-तपस् तथा महीधारणम्)
स तेन पतगेन्द्रेण पक्षतुण्डनखक्षत: । मुहूर्तमतुलं युद्ध कृत्वा विनिहतो युधि,वे पक्षिराजके साथ दो घड़ीतक अनुपम युद्ध करके उनके पंख, चोंच और नखोंसे घायल हो उस रणांगणमें मृतकतुल्य हो गये
sa tena patagendreṇa pakṣatuṇḍanakhakṣataḥ | muhūrtam atulaṃ yuddhaṃ kṛtvā vinihato yudhi ||
Wounded by that lord of birds—torn by wings, beak, and talons—he fought an incomparable battle for a brief while; then, on the field of combat, he was struck down and left as good as dead. The verse underscores the stark moral gravity of violence: even valor and endurance in battle culminate in suffering and near-destruction when driven by hostile encounter.
शौनक उवाच