Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Ananta-Śeṣa Tapas and the Bearing of the Earth (अनन्त-शेष-तपस् तथा महीधारणम्)

उलूकश्चसनाभ्यां च निमेषेण च पक्षिराट्‌ । प्ररुजेन च संग्रामं चकार पुलिनेन च,इसके बाद आकाशचारी पक्षिराज गरुडने वीर अभश्वक्रन्द, रेणुक, शूरवीर क्रथन, तपन, उलूक, श्वसन, निमेष, प्ररुज तथा पुलिन--इन नौ यक्षोंके साथ युद्ध किया

ulūkaś ca śasanābhyāṁ ca nimeṣeṇa ca pakṣirāṭ | prarujeṇa ca saṅgrāmaṁ cakāra pulinena ca ||

Śaunaka said: The king of birds (Garuḍa) engaged in battle with Ulūka and Śasanābhyām, with Nimeṣa, and also with Praruja and Pulina. The passage portrays Garuḍa’s fearless advance against multiple opponents at once, underscoring the epic motif that extraordinary power, when directed with resolve, can overcome clustered resistance in a righteous contest.

उलूकःUlūka (a Yaksha)
उलूकः:
Karta
TypeNoun
Rootउलूक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्वसनाभ्याम्with (the two) Śvasana (and another, as a pair)
श्वसनाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootश्वसन
FormMasculine, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
निमेषेणwith Nimeṣa
निमेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootनिमेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पक्षिराट्the king of birds (Garuḍa)
पक्षिराट्:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षिराज्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्ररुजेनwith Praruja
प्ररुजेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्ररुज
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संग्रामम्battle, combat
संग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
चकारmade; waged; fought
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
पुलिनेनwith Pulina
पुलिनेन:
Karana
TypeNoun
Rootपुलिन
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
G
Garuḍa (Pakṣirāṭ)
U
Ulūka
Ś
Śasana/Śasanā (as indicated by śasanābhyām)
N
Nimeṣa
P
Praruja
P
Pulina