Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Vālakhilya-Tapas and the Birth of Garuḍa (वालखिल्यतपः-गरुडोत्पत्तिः)

स विचिन्त्याब्रवीत्‌ पक्षी मातरं विनतां तदा । कि कारणं मया मात: कर्तव्यं सर्पभाषितम्‌,गरुडने कुछ सोचकर अपनी माता विनतासे पूछा--“माँ! क्या कारण है कि मुझे सर्पोंकी आज्ञाका पालन करना पड़ता है?”

sa vicintyābravīt pakṣī mātaraṃ vinatāṃ tadā | ki kāraṇaṃ mayā mātaḥ kartavyaṃ sarpabhāṣitam |

After reflecting, the bird (Garuḍa) spoke to his mother Vinatā: “Mother, for what reason must I obey the command imposed by the serpents?” In this moment the narrative foregrounds the ethical tension between filial duty and the injustice of coerced servitude, as Garuḍa seeks the true cause behind an obligation that conflicts with his sense of rightful freedom.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विचिन्त्यhaving thought/considered
विचिन्त्य:
TypeVerb
Rootवि-चिन्त्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), prior action
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पक्षीthe bird (Garuda)
पक्षी:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मातरम्mother (as object addressed/asked)
मातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Accusative, Singular
विनताम्Vinata
विनताम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनता
FormFeminine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
कारणम्reason/cause
कारणम्:
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine (common), Instrumental, Singular
मातःO mother!
मातः:
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Vocative, Singular
कर्तव्यम्is to be done / must be done
कर्तव्यम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formतव्यत् (gerundive), Neuter, Nominative, Singular
सर्पभाषितम्what is spoken/commanded by the serpents
सर्पभाषितम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्प + भाषित
FormNeuter, Nominative, Singular

पितामह उवाच

गरुड (Garuḍa)
विनता (Vinatā)
सर्प (Nāgas/serpents)

Educational Q&A

The verse highlights ethical inquiry: before accepting an imposed duty, one should understand its cause and legitimacy. Garuḍa’s question frames dharma not as blind obedience, but as responsibility examined through reason, justice, and compassion—especially when duty arises from coercion affecting one’s family.

Garuḍa, after thinking, questions his mother Vinatā about why he must follow the serpents’ orders. This sets up the explanation of Vinatā’s servitude and the conditions binding Garuḍa, motivating the subsequent actions he undertakes to free his mother.