खाण्डवदाहोत्तर-वरप्रदानम्
Boons after the Khāṇḍava Burning
वहनेश्चापि प्रदीप्तस्य खमुत्पेतुर्महार्चिष: । जनयामासुरुद्वेगं सुमहान्तं दिवौकसाम्,प्रज्वयलित अग्निकी बड़ी-बड़ी लपटें आकाशमें ऊपरकी ओर उठने और देवताओंके मनमें बड़ा भारी भय उत्पन्न करने लगीं
vahanec cāpi pradīptasya kham utpetur mahārcīṣaḥ | janayāmāsur udvegaṃ sumahāntaṃ divaukasām ||
Vaiśampāyana said: From the blazing fire, great tongues of flame leapt upward into the sky, and they stirred an immense alarm in the hearts of the dwellers of heaven. The scene underscores how uncontrolled destructive energy—even when arising from a single source—can unsettle the cosmic order and provoke fear among even the mighty.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that immense, uncontrolled power (symbolized by blazing fire) can disturb even the celestial realm; it implies an ethical caution that forces unleashed without restraint or right order (dharma) generate widespread fear and instability.
A fierce fire is described as flaring up so intensely that huge flames surge into the sky, and this extraordinary sight causes great alarm among the gods (divaukasaḥ), functioning as a dramatic portent within the ongoing episode.