Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

त॑ तथा नृपशार्दूलं तप्यमानं महत्‌ तप: । शंकर: परमप्रीत्या दर्शयामास भारत,भारत! उन नृपश्रेष्ठको इस प्रकार भारी तपस्या करते देख भगवान्‌ शंकरने अत्यन्त प्रसन्न होकर उन्हें दर्शन दिया

taṁ tathā nṛpaśārdūlaṁ tapyamānaṁ mahat tapaḥ | śaṅkaraḥ paramaprītyā darśayāmāsa bhārata ||

Seeing that tiger among kings engaged in such intense austerity, Lord Śaṅkara, greatly pleased, granted him his divine appearance—O Bhārata.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नृपशार्दूलम्the tiger among kings (best king)
नृपशार्दूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपशार्दूल
FormMasculine, Accusative, Singular
तप्यमानम्being tormented / performing austerity (being engaged in tapas)
तप्यमानम्:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent passive participle (शानच्), Masculine, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
शंकरःShankara (Śiva)
शंकरः:
Karta
TypeNoun
Rootशंकर
FormMasculine, Nominative, Singular
परमप्रीत्याwith supreme delight
परमप्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootपरमप्रीति
FormFeminine, Instrumental, Singular
दर्शयामासshowed, granted a vision (appeared)
दर्शयामास:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaishampayana
S
Shankara (Shiva)
N
nṛpaśārdūla (the king being addressed)
B
Bharata (addressee/lineage epithet)

Educational Q&A

Disciplined austerity (tapas), when pursued with steadfastness, is portrayed as capable of drawing divine grace; the deity responds not to status alone but to sincere spiritual effort.

Vaiśampāyana narrates that a great king, described as a ‘tiger among kings,’ is performing severe tapas; seeing this, Śaṅkara becomes highly pleased and grants the king a direct vision (darśana).