Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)
साधिक्षेपं वच: श्रुत्वा संक्रुद्धः श्वेतकिर्न॒प: । कैलासं पर्वतं गत्वा तप उग्र॑ समास्थित:,ब्राह्मणोंका यह आक्षेपयुक्त वचन सुनकर राजा श्वेतकिको बड़ा क्रोध हुआ। वे कैलास पर्वतपर जाकर उग्र तपस्यामें लग गये
sādhikṣepaṃ vacaḥ śrutvā saṃkruddhaḥ śvetakir nṛpaḥ | kailāsaṃ parvataṃ gatvā tapa ugraṃ samāsthitaḥ ||
Hearing the Brahmin’s words, laden with reproach, King Śvetaki became inflamed with anger. He went to Mount Kailāsa and undertook a fierce austerity, intent on gaining power and vindication through tapas.
वैशम्पायन उवाच