Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Khāṇḍava-dāha: Indra’s Countermeasures and the Nāga Aśvasena’s Escape (आदि पर्व, अध्याय २१८)

अर्जुन उवाच दुहिता वसुदेवस्य वासुदेवस्य च स्वसा । रूपेण चैषा सम्पन्ना कमिवैषा न मोहयेत्‌,अर्जुनने कहा--यह वसुदेवजीकी पुत्री, साक्षात्‌ आप वासुदेवकी बहिन और अनुपम रूपसे सम्पन्न है, फिर यह किसका मन न मोह लेगी

arjuna uvāca | duhitā vasudevasya vāsudevasya ca svasā | rūpeṇa caiṣā sampannā kam ivaiṣā na mohayet |

Arjuna said: “She is the daughter of Vasudeva and also the sister of Vāsudeva (Kṛṣṇa). Endowed with exquisite beauty, whose mind would she not enchant?”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta
TypeNoun
Rootदुहितृ
FormFeminine, Nominative, Singular
वसुदेवस्यof Vasudeva
वसुदेवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवसुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
वासुदेवस्यof Vāsudeva (Krishna)
वासुदेवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वसाsister
स्वसा:
Karta
TypeNoun
Rootस्वसृ
FormFeminine, Nominative, Singular
रूपेणby (her) beauty/appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एषाthis (woman)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
सम्पन्नाendowed, possessed (of)
सम्पन्ना:
TypeAdjective
Rootसम् + पद्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle), Passive (participial)
कम्whom
कम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इवindeed/like (emphatic particle here)
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
एषाshe/this one
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मोहयेत्would delude/enchant
मोहयेत्:
TypeVerb
Rootमुह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
V
Vasudeva
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
V
Vasudeva's daughter (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse highlights how beauty and noble lineage can strongly influence human attraction, implicitly pointing to the need for ethical restraint and proper social conduct when desire arises.

Arjuna comments on a woman’s identity and attractiveness, noting that she is Vasudeva’s daughter and Kṛṣṇa’s sister, and remarks that such a woman would naturally captivate people’s minds.