Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अर्जुनस्य तीर्थयात्रा तथा मणलूर-सम्बन्धः

Arjuna’s Pilgrimage and the Maṇalūra Alliance

कथयामास कृष्णायै भगवन्तमुपस्थितम्‌ | श्रुत्वैतद्‌ द्रौपदी चापि शुचिर्भूत्वा समाहिता,फिर आशीर्वादसूचक वचनोंद्वारा उनके अभ्युदयकी कामना करके बोले--“तुम भी बैठो।” नारदकी आज्ञा पाकर राजा युधिष्छिर बैठे और कृष्णाको कहला दिया कि स्वयं भगवान्‌ नारदजी पधारे हैं। यह सुनकर द्रौपदी भी पवित्र एवं एकाग्रचित हो उसी स्थानपर गयी, जहाँ पाण्डवोंके साथ नारदजी विराजमान थे। धर्मका आचरण करनेवाली कृष्णा देवर्षिके चरणोंमें प्रणाम करके अपने अंगोंको ढके हुए हाथ जोड़कर खड़ी हो गयी। धर्मात्मा एवं सत्यवादी मुनिश्रेष्ठ भगवान्‌ नारदने राजकुमारी द्रौपदीको नाना प्रकारके आशीर्वाद देकर उस सती-साध्वी देवीसे कहा, “अब तुम भीतर जाओ।' कृष्णाके चले जानेपर भगवान्‌ देवर्षिने एकान्तमें युधिष्ठिर आदि समस्त पाण्डवोंसे कहा

kathayāmāsa kṛṣṇāyai bhagavantam upasthitam | śrutvaitad draupadī cāpi śucir bhūtvā samāhitā ||

Vaiśampāyana said: He informed Kṛṣṇā (Draupadī) that the venerable one had arrived and was present. Hearing this, Draupadī too became purified in mind and, composed and attentive, prepared to approach—signaling the proper dharmic response of reverence and self-restraint upon the coming of a great sage.

कथयामासtold, narrated
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय् (कथयति)
FormPerfect (Periphrastic), 3, Singular
कृष्णायैto Kṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णायै:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Dative, Singular
भगवन्तम्the venerable lord (Nārada)
भगवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपस्थितम्arrived, present
उपस्थितम्:
TypeAdjective
Rootउपस्थित (उप-स्था + क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रौपदीDraupadī
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शुचिःpure
शुचिः:
TypeAdjective
Rootशुचि
FormFeminine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
समाहिताcomposed, attentive
समाहिता:
TypeAdjective
Rootसमाहित (सम्-आ-धा + क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
B
Bhagavān (honorific; contextually Nārada in the surrounding passage)