Previous Verse
Next Verse

Shloka 202

Adhyāya 203 — Tilottamā-sṛṣṭiḥ

Creation and Commissioning of Tilottamā

इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपर्वके अन्तर्गत विदुरागमन-राज्यलम्भपर्वमें भीष्मवाक्यविषयक दी सौ दूसरा अध्याय पूरा हुआ

iti prakāre śrīmahābhārata ādiparvake antargata vidurāgamana-rājyalambha-parvaṇi bhīṣma-vākya-viṣayaka dvi-śata-dvitīyo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the two-hundred-and-second chapter, concerning Bhīṣma’s discourse, within the Vidura’s Arrival and the Attainment of Kingship section of the Ādi Parva of the Śrī Mahābhārata. The colophon signals a transition: Bhīṣma’s words are treated as authoritative guidance, framing the narrative in terms of rightful conduct and legitimate rule.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahabharata
महाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
आदिbeginning/first
आदि:
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वbook/section (parva)
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
विदुरVidura
विदुर:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Genitive, Singular
आगमनarrival/coming
आगमन:
TypeNoun
Rootआगमन
FormNeuter, Nominative, Singular
राज्यkingdom/sovereignty
राज्य:
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Genitive, Singular
लम्भattainment/acquisition
लम्भ:
TypeNoun
Rootलम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्वin the section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मBhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
वाक्यstatement/speech
वाक्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormNeuter, Locative, Singular
द्विtwo
द्वि:
TypeNoun
Rootद्वि
FormNominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
द्वितीयsecond
द्वितीय:
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete/finished
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vidura
Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Ādi Parva

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not add new instruction; it frames Bhīṣma’s discourse as a completed unit within the epic’s ethical narrative, emphasizing that guidance on dharma and rightful kingship is transmitted through authoritative elders.

The text marks the conclusion of the 202nd chapter (as counted in this internal note), situated in the section dealing with Vidura’s arrival and the attainment of royal power, and identifies the chapter’s subject as Bhīṣma’s words.