Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

आदि पर्व — द्रौपदी-स्वयंवरानन्तरवृत्तम्

Aftermath of Draupadī’s Svayaṃvara

अक्र्ूरः सात्यकिश्वैव उद्धवश्च महामति: । कृतकर्मा च हार्दिक्य: पृथुर्विपृथुरेव च,महाबली सुषेण, उशीनरदेशीय शिबि तथा चोर-डाकुओंको मार डालनेवाले कारूषाधिपति भी यहाँ आये हैं। इधर संकर्षण, वासुदेव, (भगवान्‌ श्रीकृष्ण) रुक्मिणीनन्दन पराक्रमी प्रद्युम्न, साम्ब, चारुदेष्ण, प्रद्युम्मकुमार अनिरुद्ध, श्रीकृष्णके बड़े भाई गद, अक्रूर, सात्यकि, परम बुद्धिमान्‌ उद्धव, हृदिकपुत्र कृतकर्मा, पृथु, विपृथु, विदूरथ, कंक, शंकु, गवेषण, आशावह, अनिरुद्ध, शमीक, सारिमेजय, वीर, वातपति, झिल्लीपिण्डारक तथा पराक्रमी उशीनर--ये सब वृष्णिवंशी कहे गये हैं

akrūraḥ sātyakiś caiva uddhavaś ca mahāmatiḥ | kṛtakarmā ca hārdikyaḥ pṛthur vipṛthur eva ca |

Dhṛṣṭadyumna said: “Akrūra and Sātyaki, and the very wise Uddhava; and Kṛtakarmā, the son of Hṛdīka; and also Pṛthu and Vipṛthu—these eminent Vṛṣṇi heroes have arrived as well.” The verse functions as part of a formal muster-list, emphasizing the gathering of capable allies and the ethical weight of kinship-based duty and solidarity in a time of impending conflict.

अक्रूरःAkrura
अक्रूरः:
Karta
TypeNoun
Rootअक्रूर
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उद्धवःUddhava
उद्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootउद्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महामतिःgreat-minded/very wise
महामतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामति
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतकर्माKritavarman (lit. one whose deeds are done)
कृतकर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हार्दिक्यःHardikya (of the Hr̥dika line)
हार्दिक्यः:
Karta
TypeNoun
Rootहार्दिक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथुःPrithu
पृथुः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथु
FormMasculine, Nominative, Singular
विपृथुःViprithu
विपृथुः:
Karta
TypeNoun
Rootविपृथु
FormMasculine, Nominative, Singular
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबलीvery strong/mighty
महाबली:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुषेणःSushena
सुषेणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुषेण
FormMasculine, Nominative, Singular
उशीनरदेशीयःbelonging to the Ushinara country
उशीनरदेशीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootउशीनर-देशीय
FormMasculine, Nominative, Singular
शिबिःShibi
शिबिः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root

धृष्टह्युम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
A
Akrūra
S
Sātyaki
U
Uddhava
K
Kṛtakarmā
H
Hṛdīka
P
Pṛthu
V
Vipṛthu

Educational Q&A

The verse underscores the dharmic importance of standing with one’s rightful allies and fulfilling communal and kṣatriya responsibilities. By naming respected figures—warriors and counselors alike—it highlights that ethical action in crisis depends on both strength and wise guidance.

Dhṛṣṭadyumna is reciting a roster of notable Vṛṣṇi/Yādava personages who have arrived. The passage is part of a broader enumeration that signals the consolidation of support and readiness as major political-military events approach.