Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय १८४ — भैक्षविभागः, शयनविधानम्, धृष्टद्युम्नस्य निवेदनम्

Alms Distribution, Night Lodging, and Dhṛṣṭadyumna’s Report

ते तु दृष्टवा पुरं तच्च स्कन्धावारं च पाण्डवा: । कुम्भकारस्य शालायां निवासं चक्रिरे तदा,द्रपदके नगर और उसकी चहारदीवारीको देखकर पाण्डवोंने उस समय एक कुम्हारके घरमें अपने रहनेकी व्यवस्था की

te tu dṛṣṭvā puraṃ tac ca skandhāvāraṃ ca pāṇḍavāḥ | kumbhakārasya śālāyāṃ nivāsaṃ cakrire tadā ||

But when the Pāṇḍavas had seen that city and its encampment, they then arranged their lodging in the workshop-house of a potter. The choice reflects prudent concealment and humility—seeking safety without burdening others or courting attention while moving under constraint.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
पुरम्city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्कन्धावारम्camp/encampment
स्कन्धावारम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्कन्धावार
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
कुम्भकारस्यof the potter
कुम्भकारस्य:
TypeNoun
Rootकुम्भकार
FormMasculine, Genitive, Singular
शालायाम्in the hut/workshop
शालायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशाला
FormFeminine, Locative, Singular
निवासम्dwelling/residence
निवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवास
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रिरेthey made/arranged
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Ātmanepada, Third, Plural
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

P
Pāṇḍavāḥ (the Pāṇḍavas)
P
pura (the city)
S
skandhāvāra (encampment)
K
kumbhakāra (potter)
Ś
śālā (potter's workshop/house)

Educational Q&A

The verse highlights ethical prudence (nīti) joined with humility: when circumstances demand secrecy and safety, one may choose modest shelter and avoid drawing attention, without harming others or acting arrogantly.

After arriving and observing the city and its encampment, the Pāṇḍavas decide to stay inconspicuously in a potter’s workshop-house, setting up their residence there for the time being.