Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Ādi Parva, Adhyāya 178 — Royal Contestants Assemble; Cosmic Witnesses; The Bow Remains Unstrung

क्षत्रियाणां तदा तात कारणान्तरदर्शनात्‌ । ततो महीतल तात क्षत्रियेण यदृच्छया,तात! कुछ दूसरे-दूसरे कारणोंका विचार करके उस समय उन्होंने क्षत्रियोंको धन प्रदान किया था। वत्स! तदनन्तर किसी क्षत्रियने अकस्मात्‌ धरती खोदते-खोदते किसी भुगुवंशीके घरमें गड़ा हुआ धन पा लिया। तब सभी श्रेष्ठ क्षत्रियोंने एकत्र होकर उस धनको देखा

kṣatriyāṇāṃ tadā tāta kāraṇāntaradarśanāt | tato mahītale tāta kṣatriyeṇa yadṛcchayā ||

Vasiṣṭha said: “Dear child, considering other intervening reasons at that time, they granted wealth to the Kṣatriyas. Then, on the surface of the earth, a certain Kṣatriya, by sheer chance while digging, discovered treasure buried in the house of a Bhṛgu-descendant. Thereupon the foremost Kṣatriyas assembled together and examined that wealth.”

क्षत्रियाणाम्of the Kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Plural
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
तातdear (father/son), O dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कारणान्तर-दर्शनात्from/owing to the consideration of another reason
कारणान्तर-दर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकारणान्तरदर्शन
FormNeuter, Ablative, Singular
ततःthereafter, then
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
महीतलम्the surface of the earth, ground
महीतलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीतल
FormNeuter, Accusative, Singular
तातO dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्रियेणby a Kshatriya
क्षत्रियेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Instrumental, Singular
यदृच्छयाby chance, accidentally
यदृच्छया:
Karana
TypeNoun
Rootयदृच्छा
FormFeminine, Instrumental, Singular
तातO dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
K
Kṣatriyas
B
Bhṛgu lineage (Bhārgavas)
B
buried treasure/wealth
E
earth/ground (mahītala)
H
house (of a Bhṛgu-descendant)

Educational Q&A

The passage foregrounds dharmic scrutiny over wealth: even when riches are obtained by chance, rightful ownership and social-ethical context must be examined collectively rather than claimed impulsively.

Vasiṣṭha narrates that wealth had been granted to Kṣatriyas for certain reasons; later, a Kṣatriya accidentally uncovers buried treasure in a Bhārgava household, prompting leading Kṣatriyas to gather and inspect the find—setting up a question of rightful claim and proper conduct.