Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Ādi Parva, Adhyāya 178 — Royal Contestants Assemble; Cosmic Witnesses; The Bow Remains Unstrung

ददुः केचिद्‌ द्विजातिभ्यो ज्ञात्वा क्षत्रियतो भयम्‌ | भृगवस्तु ददुः केचित्‌ तेषां वित्तं यथेप्सितम्‌,कुछने क्षत्रियोंस भय समझकर अपना धन ब्राह्मणोंको दे दिया और कुछ भृगुवंशियोंने उन क्षत्रियोंको यथेष्ट धन दे भी दिया

daduḥ kecid dvijātibhyo jñātvā kṣatriyato bhayam | bhṛgavastu daduḥ kecit teṣāṃ vittaṃ yathepsitam ||

Some, realizing the danger posed by the Kṣatriyas, gave their wealth to the twice-born (Brāhmaṇas) for safekeeping. Others—members of the Bhṛgu lineage—also provided those Kṣatriyas with as much wealth as they desired. The verse highlights how fear and political violence can drive the transfer of property, and how different groups respond—some by seeking protection through the Brāhmaṇas, others by appeasing power with gifts.

ददुःgave
ददुः:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (लिट्), 3, Plural, Parasmaipada
केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक (किम्) + चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
द्विजातिभ्यःto the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातिभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormFeminine, Dative, Plural
ज्ञात्वाhaving known/understood
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा (अवबोधने)
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
क्षत्रियतःfrom the Kshatriya(s)
क्षत्रियतः:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Ablative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Accusative, Singular
भृगवःthe Bhṛgus (Bhrigu clan)
भृगवः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ददुःgave
ददुः:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (लिट्), 3, Plural, Parasmaipada
केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक (किम्) + चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of them/their
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ईप्सितम्desired/wished-for
ईप्सितम्:
TypeAdjective
Rootईप्सित (from desiderative of आप्/आप्नोति; used as adjective)
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Neuter, Accusative, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
द्विज (Dvija/Brāhmaṇas)
क्षत्रिय (Kṣatriyas)
भृगु/भृगव (Bhṛgu lineage)

Educational Q&A

The verse underscores how fear of coercive power can reshape ethical and social behavior: some seek refuge by entrusting wealth to Brāhmaṇas, while others attempt to avert harm by appeasing the powerful with gifts. It implicitly raises questions about dharma under threat—protection, responsibility, and the moral ambiguity of wealth transfers driven by fear.

In Vasiṣṭha’s account, people respond to the perceived danger from Kṣatriyas in two ways: some hand over their wealth to the twice-born (Brāhmaṇas), and some Bhṛgus give the Kṣatriyas wealth according to their desires—either as support or appeasement—showing differing strategies for survival amid tension.