पराशरस्य राक्षससत्रनिवृत्तिः | Paraśara’s Rakṣasa-Satra and Its Cessation
त्वद्दर्शनकृतस्नेहं मनश्वलति मे भृशम् । नत्वां दृष्टवा पुनश्चान्यां द्रष्टूं कल्याणि रोचते,“मेरा मन तुम्हारे दर्शनके साथ ही तुमसे अनुरक्त हो गया है। इसलिये वह अत्यन्त चंचल हो उठा है। कल्याणि! तुम्हें देख लेनेके बाद फिर दूसरी स्त्रीकी ओर देखनेकी रुचि मुझे नहीं रह गयी है
tvaddarśanakṛtasnehaṁ manaś calati me bhṛśam | na tvāṁ dṛṣṭvā punaś cānyāṁ draṣṭuṁ kalyāṇi rocate ||
The Gandharva says: “From the moment I beheld you, my mind has been bound to you by affection and has become intensely restless. O auspicious lady, having seen you, I no longer feel any desire to look upon another woman.”
गन्धर्व उवाच