Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः

Aurva’s Containment of the Wrath-Fire

उक्तवानस्मि येन त्वां तापत्य इति यद्‌ वच: । तत्‌ ते5हं कथयिष्यामि शृणुष्वैकमना भव,मैंने जिस कारण अपने वक्तव्यमें तुम्हें 'तापत्य” कहा है, वह बता रहा हूँ, एकाग्रचित्त होकर सुनो

uktavān asmi yena tvāṃ tāpatya iti yad vacaḥ | tat te 'haṃ kathayiṣyāmi śṛṇuṣvaikamanā bhava ||

The Gandharva said: “I have already spoken the words by which I addressed you as ‘Tāpatya.’ Now I shall tell you the reason for that address—listen with a single, focused mind.”

उक्तवान्having said / I have said
उक्तवान्:
Karta
TypeVerb
Rootवच् (कृदन्त: उक्तवत्/उक्तवान्)
FormPerfect/periphrastic perfect sense (past), 1, singular, masculine, nominative
अस्मिam
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 1, singular
येनby which / for which reason
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, accusative, singular
तापत्यO descendant of Tapati (Tapatya)
तापत्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootतापत्य (नाम; तपा-वंशसम्बन्धी)
Formmasculine, vocative, singular
इतिthus / ‘so’ (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
वचःword / statement
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, nominative/accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, dative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, nominative, singular
कथयिष्यामिI will tell
कथयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootकथय् (कथ् + णिच्)
Formsimple future (लृट्), 1, singular
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
TypeVerb
Rootश्रु
Formimperative (लोट्), 2, singular, parasmaipada
एकमनाsingle-minded / attentive
एकमना:
Karta
TypeAdjective
Rootएकमनस्
Formmasculine, nominative, singular
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formimperative (लोट्), 2, singular, parasmaipada

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva)
तापत्य (Tāpatya)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined listening and clarity in speech: when a significant form of address is used (here, “Tāpatya,” indicating lineage), the speaker undertakes to explain its basis, and the listener is urged to be attentive and single-minded.

A Gandharva, having addressed someone as “Tāpatya,” now prepares to explain why that epithet applies, asking the listener to concentrate and hear the forthcoming account.