और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः
Aurva’s Containment of the Wrath-Fire
स कदाचिदथो राजा श्रीमानमितविक्रम: । चचार मृगयां पार्थ पर्वतोपवने किल,कुन्तीनन्दन! एक दिन अमितपराक्रमी श्रीमान् राजा संवरण पर्वतके समीपवर्ती उपवनमें हिंसक पशुओंका शिकार कर रहे थे
sa kadācid atho rājā śrīmān amitavikramaḥ | cacāra mṛgayāṃ pārtha parvatopavane kila ||
The Gandharva said: Once, that illustrious king—of immeasurable prowess—went out on a hunt. O son of Pṛthā, it is said that he ranged through a grove near the mountain, pursuing game. In the narrative setting, the verse situates the king in the ethically charged activity of mṛgayā (royal hunting), a context often used in the Mahābhārata to foreshadow encounters, tests of restraint, and consequences arising from violence undertaken for sport or duty.
गन्धर्व उवाच