Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Kalmāṣapāda’s Encounter with Śakti and the Escalation of the Vasiṣṭha–Viśvāmitra Feud (कल्माषपाद–शक्ति प्रसङ्गः)

ततस्तु पृषते5तीते स राजा द्रुपदो5भवत्‌ | द्रोणोडपि राम॑ शुश्राव दित्सन्तं वसु सर्वश:,पृषतकी मृत्युके पश्चात्‌ ट्रपद राजा हुए। इधर द्रोणने भी यह सुना कि परशुरामजी अपना सारा धन दान कर देना चाहते हैं और वनमें जानेके लिये उद्यत हैं। तब वे भरद्वाजनन्दन द्रोण परशुरामजीके पास जाकर बोले--'द्विजश्रेष्ठ! मुझे द्रोण जानिये। मैं धनकी कामनासे यहाँ आया हूँ”

tatastu pṛṣate'tīte sa rājā drupado'bhavat | droṇo'pi rāmaṃ śuśrāva ditsantaṃ vasu sarvaśaḥ ||

After King Pṛṣata had passed away, Drupada became king. Around the same time, Droṇa heard that Rāma (Paraśurāma) intended to give away all his wealth in charity and then depart for the forest. Motivated by the desire for means of livelihood, Droṇa went to Paraśurāma and introduced himself, seeking wealth. The passage frames a transition of political power alongside a moral moment: renunciation and generosity on one side, and a learned man’s material need on the other.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पृषतेin/at (the time of) Pṛṣata
पृषते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृषत
FormMasculine, Locative, Singular
अतीतेhaving passed, after (his) passing
अतीते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअतीत
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रामम्Rāma (Paraśurāma)
रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Accusative, Singular
शुश्रावheard
शुश्राव:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

ब्राह्मण उवाच

P
Pṛṣata
D
Drupada
D
Droṇa
R
Rāma (Paraśurāma)
W
wealth (vasu)