Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Post–Baka-vadha Residence and the Introduction of Yājñasenī’s Svayaṃvara (आदि पर्व, अध्याय १५३)

बलिनं मन्यसे यच्चाप्यात्मानं सपराक्रमम्‌ | ज्ञास्यस्यद्य समागम्य मया55त्मानं बलाधिकम्‌

balinaṃ manyase yac cāpy ātmānaṃ saparākramam | jñāsyasy adya samāgamya mayātmānaṃ balādhikam ||

Hidimba said: “Since you consider yourself strong and full of prowess, today—when you come face to face with me—you will learn that I am stronger than you.”

बलिनम्strong, powerful (one)
बलिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
यत्since/that (because)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सपराक्रमम्with valor/might
सपराक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-पराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञास्यसिyou will know/realize
ज्ञास्यसि:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormFuture (Simple Future), Second, Singular, Parasmaipada
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
समागम्यhaving met/coming together (with me)
समागम्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormAbsolutive (Gerund), Active
मयाby me/with me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Instrumental, Singular
आत्मानम्myself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
बलाधिकम्stronger (in strength)
बलाधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबल-अधिक
FormMasculine, Accusative, Singular

हिडिग्ब उवाच

हिडिग्ब (Hidimba)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of self-assured pride in one’s own power: boasting invites confrontation, and true strength is tested in encounter rather than claimed in words.

Hidimba taunts his opponent, asserting that the other’s belief in his own strength will be disproved when they meet, because Hidimba claims to be stronger.