Post–Baka-vadha Residence and the Introduction of Yājñasenī’s Svayaṃvara (आदि पर्व, अध्याय १५३)
निराबाधास्त्वयि हते मया राक्षसपांसन | वनमेतच्चरिष्यन्ति पुरुषा वनचारिण:,'राक्षसकुलांगार! मेरे द्वारा तेरे मारे जानेपर वनवासी मनुष्य बिना किसी विधघ्न-बाधाके इस वनमें विचरण करेंगे”
nirābādhās tvayi hate mayā rākṣasapāṁsana | vanam etac cariṣyanti puruṣā vanacāriṇaḥ ||
Vaiśaṃpāyana said: “Now that you have been slain by me, O vilest of rākṣasas, the forest-dwelling men will be able to roam in this very forest without obstruction or harm.” The line frames the killing as the removal of a predatory threat, restoring safety for those who live by dharma in the wilderness.
वैशग्पायन उवाच