कुन्ती-युधिष्ठिरसंवादः
Kuntī–Yudhiṣṭhira Dialogue on Bhīma’s Mission
पुनरूचुर्महावीर्य भीमसेनमिदं वच: । इत: कष्टतरं कि नु यद् वयं गहने वने । दिशश्व न विजानीमो गन्तुं चैव न शकनुम:,राजन! इस प्रकार आगे बढ़नेकी चेष्टा करते हुए वे सब-के-सब एक घने जंगलमें जा पहुँचे। उस समय पाण्डवलोग थके-माँदे, प्याससे पीड़ित और (अधिक जगनेसे) नींदमें अंधे-से हो रहे थे। वे महापराक्रमी भीमसेनसे पुनः इस प्रकार बोले--'भारत! इससे बढ़कर महान् कष्ट क्या होगा कि हमलोग इस घने जंगलमें फँसकर दिशाओंको भी नहीं जान पाते तथा चलने-फिरनेमें भी असमर्थ हो रहे हैं
punar ūcur mahāvīrya bhīmasenam idaṃ vacaḥ | itaḥ kaṣṭataraṃ ki nu yad vayaṃ gahane vane | diśaś ca na vijānīmo gantuṃ caiva na śaknumaḥ ||
Again they addressed the mighty Bhīmasena with these words: “What hardship could be greater than this—that we are trapped in a dense forest, unable even to discern the directions, and not capable of moving onward?” In the narrative context, the Pāṇḍavas’ physical exhaustion and disorientation become a moral test of endurance and mutual reliance, pressing them to seek strength and guidance from the one most able to protect and lead.
विदुर उवाच