Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Hiḍimbā’s Petition, Conditional Union with Bhīma, and the Birth-Naming of Ghaṭotkaca (आदि पर्व, अध्याय १४३)

(अधीतानि च शास्त्राणि युष्माभिरिह कृत्स्नश: । अस्त्राणि च तथा द्रोणाद्‌ गौतमाच्च विशेषत: ।। इदमेवंगते ताताश्चिन्तयामि समन्तत: । रक्षणे व्यवहारे च राज्यस्य सततं हिते ।॥) है 7 ममैते पुरुषा नित्यं कथयन्ति पुनः पुनः । रमणीयतमं लोके नगरं वारणावतम्‌,“बेटो! तुमलोगोंने सम्पूर्ण शास्त्र पढ़ लिये। आचार्य द्रोण और कृपसे अस्त्र-शस्त्रोंकी भी विशेष-रूपसे शिक्षा प्राप्त कर ली। प्रिय पाण्डवो! ऐसी दशामें मैं एक बात सोच रहा हूँ। सब ओरसे राज्यकी रक्षा, राजकीय व्यवहारोंकी रक्षा तथा राज्यके निरन्तर हित-साधनमें लगे रहनेवाले मेरे ये मन्त्रीलोग प्रतिदिन बारंबार कहते हैं कि वारणावत नगर संसारमें सबसे अधिक सुन्दर है

adhītāni ca śāstrāṇi yuṣmābhir iha kṛtsnaśaḥ | astrāṇi ca tathā droṇād gautamāc ca viśeṣataḥ || idam evaṃgate tātaś cintayāmi samantataḥ | rakṣaṇe vyavahāre ca rājyasya satataṃ hite || mamaite puruṣā nityaṃ kathayanti punaḥ punaḥ | ramaṇīyatamaṃ loke nagaraṃ vāraṇāvatam ||

Vaiśampāyana said: “Here you have thoroughly studied all the treatises, and you have also received instruction in weapons—especially from Droṇa and from Gautama. In this situation, dear sons, I am thinking on every side about the protection of the kingdom, the conduct of its affairs, and the constant pursuit of its welfare. These my men—ever engaged in safeguarding the realm and its administration—repeatedly tell me day after day: ‘In the world, the city of Vāraṇāvata is the most delightful.’”

अधीतानिstudied/learnt
अधीतानि:
Karma
TypeVerb
Rootअधि-इ (धातु) → अधीत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
शास्त्राणिtreatises/branches of learning
शास्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootशास्त्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
युष्माभिःby you (all)
युष्माभिः:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
इहhere/in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
कृत्स्नशःentirely/wholly
कृत्स्नशः:
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्न + शस्
अस्त्राणिweapons (missile weapons)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
द्रोणात्from Drona
द्रोणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootद्रोण
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
गौतमात्from Gautama (i.e., Kripa)
गौतमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगौतम
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशेषतःespecially/in particular
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेष + तस्
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवम्-गतेwhen things are thus/this being the case
एवम्-गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + गत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ताताःdear sons (vocative)
ताताः:
TypeNoun
Rootतात
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन
चिन्तयामिI think/consider
चिन्तयामि:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formलट् (वर्तमान), उत्तम, एकवचन
समन्ततःon all sides/entirely
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्त + तस्
रक्षणेin protection/guarding
रक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरक्षण
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
व्यवहारेin administration/transactions
व्यवहारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यवहार
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्यस्यof the kingdom
राज्यस्य:
TypeNoun
Rootराज्य
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सततम्always/continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
हितेin welfare/benefit
हिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहित
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुरुषाःmen/persons
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
कथयन्तिthey say/tell
कथयन्ति:
TypeVerb
Rootकथय्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
रमणीयतमम्most delightful/most beautiful
रमणीयतमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरमणीय (विशेषण) + तमप्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
नगरम्city
नगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगर
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वारणावतम्Varanavata (name of the city)
वारणावतम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारणावत (स्थाननाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
G
Gautama (Kṛpa)
P
Pāṇḍavas
V
Vāraṇāvata
M
ministers/royal officials (puruṣāḥ)

Educational Q&A

Competence in learning and arms must be matched by vigilant governance: rulers and elders should deliberate ‘on all sides’ for the kingdom’s protection, orderly administration, and continual welfare—showing that statecraft (rājya-vyavahāra) is an ethical responsibility, not merely power.

After the Pāṇḍavas have completed their studies and weapons training under Droṇa and Kṛpa, the speaker reports that royal advisers repeatedly praise the city of Vāraṇāvata as exceptionally pleasant—setting up the proposal to send the Pāṇḍavas there, a move that later becomes entangled with court politics.