Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

आदि पर्व, अध्याय 139 — Hiḍimba’s Detection and Hiḍimbā’s Approach to Bhīma

अतीव बलसम्पन्न: सदा मानी कुरून्‌ प्रति । विपुलो नाम सौवीर: शस्तः पार्थेन धीमता,जो अत्यन्त बली तथा कौरवोंके प्रति सदा अभिमान एवं उद्दण्डतापूर्ण बर्ताव करनेवाला था, वह सौवीरनरेश विपुल भी बुद्धिमान्‌ अर्जुनके हाथसे संग्रामभूमिमें मारा गया। जो सदा युद्धके लिये दृढ़ संकल्प किये रहता था, जिसे लोग दत्तामित्रके नामसे जानते थे, उस सौवीरनिवासी सुमित्रका भी अर्जुनने अपने बाणोंसे दमन कर दिया

atīva balasampannaḥ sadā mānī kurūn prati | vipulo nāma sauvīraḥ śastaḥ pārthena dhīmatā |

Vaiśampāyana said: The king of Sauvīra named Vipula—exceedingly strong, ever proud, and habitually insolent toward the Kurus—was struck down on the battlefield by the wise Pārtha (Arjuna).

अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
बलसम्पन्नःendowed with strength
बलसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
मानीproud, self-conceited
मानी:
Karta
TypeAdjective
Rootमानिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
विपुलःVipula (name)
विपुलः:
Karta
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
सौवीरःa Sauviran (king/man of Sauvīra)
सौवीरः:
Karta
TypeNoun
Rootसौवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
शस्तःpraised/commended
शस्तः:
TypeVerb
Rootशंस्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
पार्थेनby Pārtha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
धीमताby the wise one
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vipula
S
Sauvīra
K
Kurus
P
Pārtha (Arjuna)