Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

जतुगृहदाहः — The Burning of the Lac House and the Pāṇḍavas’ Concealed Escape

तां तथा मोहमापचन्नां विदुर: सर्वधर्मवित्‌ । कुन्तीमाश्चवासयामास प्रेष्याभिश्चन्दनोदकै:,उन्हें इस प्रकार मूच्छामें पड़ी हुई देख सब धर्मोके ज्ञाता विदुरजीने दासियोंद्वारा चन्दनमिश्रित जल छिड़कवाकर होशमें लानेकी चेष्टा की

tāṃ tathā moham āpacannāṃ viduraḥ sarvadharmavit | kuntīm āśvāsayām āsa preṣyābhiś candanodakaiḥ ||

Seeing Kuntī lying thus in a swoon, Vidura—knower of all dharma—had her comforted and revived, instructing the maidservants to sprinkle her with water scented with sandalwood. The scene underscores compassionate duty: steadiness in crisis and care for the afflicted are themselves acts of dharma.

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मोहम्fainting, delusion
मोहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Accusative, Singular
आपचन्नाम्having fallen into / being in (a state of) fainting
आपचन्नाम्:
TypeParticiple
Rootआ + पद् (आपद्यते)
FormFeminine, Accusative, Singular, Present active participle (शतृ/शानच्-class form in epic usage)
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वधर्मवित्knower of all dharmas
सर्वधर्मवित्:
TypeAdjective
Rootसर्व-धर्म-वित्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तीम्Kunti
कुन्तीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Accusative, Singular
आश्वासयामासcomforted, tried to revive/console
आश्वासयामास:
TypeVerb
Rootआ + श्वस् (आश्वासयति)
FormPerfect (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
प्रेष्याभिःby maidservants
प्रेष्याभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रेष्या
FormFeminine, Instrumental, Plural
चन्दनोदकैःwith sandal(-mixed) water
चन्दनोदकैः:
Karana
TypeNoun
Rootचन्दन-उदक
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
K
Kuntī
P
preṣyāḥ (maidservants/attendants)
C
candana (sandalwood)
U
udaka (water)

Educational Q&A

Dharma is not only rule and policy but also humane responsibility: a wise person responds to suffering with practical compassion, restoring steadiness and dignity to those overwhelmed by grief.

Kuntī has collapsed in a swoon. Vidura, renowned for his knowledge of dharma, directs attendants to sprinkle her with sandal-scented water and consoles her, attempting to bring her back to awareness and composure.