Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

न तस्य वेदाध्ययने तथा बुद्धिरजायत । यथास्य बुद्धिरभवद्‌ धनुर्वेदे परंतप,वैशम्पायनजीने कहा--महाराज! महर्षि गौतमके शरद्वान्‌ गौतम- नामसे प्रसिद्ध एक पुत्र थे। प्रभो! कहते हैं, वे सरकंडोंके साथ उत्पन्न हुए थे। परंतप! उनकी बुद्धि धनुर्वेदमें जितनी लगती थी, उतनी वेदोंके अध्ययनमें नहीं

na tasya vedādhyayane tathā buddhir ajāyata | yathāsya buddhir abhavad dhanurvede parantapa |

Vaiśampāyana said: O scorcher of foes, his intellect did not arise in the study of the Vedas in the same way as his understanding flourished in the science of archery. The narrative underscores a natural inclination: the boy’s mind turned more readily toward martial skill than toward scriptural learning, hinting at how aptitude and destiny can shape one’s path even within a dharmic society that esteems Vedic study.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
वेद-अध्ययनेin the study of the Veda(s)
वेद-अध्ययने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेदाध्ययन
Formneuter, locative, singular
तथाthus/so; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
बुद्धिःintelligence, inclination
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formfeminine, nominative, singular
अजायतarose, was produced
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, ātmanepada
यथाas; in the way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
बुद्धिःintelligence, inclination
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formfeminine, nominative, singular
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
धनुः-विदेin the science of archery (Dhanurveda)
धनुः-विदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुर्विद्या/धनुर्वेद
Formmasculine, locative, singular
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootपरंतप
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya (implied by the vocative parantapa)
V
Veda
D
Dhanurveda

Educational Q&A

The verse highlights that individuals may have differing innate capacities: one may excel in martial disciplines while not showing the same aptitude for Vedic study. It invites reflection on aligning education and duty with one’s nature while remaining within the broader framework of dharma.

Vaiśampāyana describes a character whose intellect does not develop strongly in Vedic study but becomes notably sharp in Dhanurveda (archery/weapon-science), setting up his role and skills within the unfolding genealogy and events of the Ādi Parva.