Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

आस्तीक-उपाख्यान-प्रस्तावः | Introduction to the Āstīka Narrative

तत्र चोत्पत्स्यते जन्तुर्भवतां तारणाय वै | शाश्वतं स्थानमासाद्य मोदन्तां पितरो मम,इस प्रकार मिली हुई पत्नीके गर्भसे यदि कोई प्राणी जन्म लेगा तो वह आपलोगोंका उद्धार करेगा, अत: आप मेरे पितर अपने सनातन स्थानपर जाकर वहाँ प्रसन्नतापूर्वक रहें

tatra cotpatsyate jantur bhavatāṃ tāraṇāya vai | śāśvataṃ sthānam āsādya modantāṃ pitaro mama ||

From that union a being will indeed be born for your deliverance. Therefore, may my Pitṛs attain their eternal abode and dwell there in contentment—released from anxiety, assured that the line will continue and the ancestral debt will be repaid.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्पत्स्यतेwill arise / will be born
उत्पत्स्यते:
TypeVerb
Rootउत्√पद्
FormLrt (simple future), Atmanepada, 3, singular
जन्तुःa creature, being
जन्तुः:
Karta
TypeNoun
Rootजन्तु
Formmasculine, nominative, singular
भवताम्of you (honorific, pl.)
भवताम्:
TypePronoun
Rootभवत्
Formmasculine, genitive, plural
तारणायfor deliverance / for saving
तारणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootतारण
Formneuter, dative, singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
Formneuter, accusative, singular
स्थानम्abode, place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
Formneuter, accusative, singular
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ√सद्
Formktvā (absolutive/gerund), parasmaipada-usage (absolutive)
मोदन्ताम्let (them) rejoice / may (they) be glad
मोदन्ताम्:
TypeVerb
Root√मुद्
FormLot (imperative/benedictive sense), Atmanepada, 3, plural
पितरःthe fathers, ancestors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, nominative, plural
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
पितरः (Pitṛs/ancestors)

Educational Q&A

The verse highlights pitṛ-dharma: ensuring progeny and proper continuity of lineage is seen as a means of relieving and honoring one’s ancestors, enabling them to rest in their eternal abode.

Śaunaka addresses his ancestors (Pitṛs), assuring them that from the arranged union an offspring will be born who will bring their deliverance; he then bids them to go to their everlasting realm and remain joyful.