Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

पाण्डोः प्रेतकार्य-सम्पादनम्

Pāṇḍu’s Funeral Rites and Public Mourning

ते हि सर्वे महात्मानो देवराजपराक्रमा: । त्वयैवांशावतरणे देवभागा: प्रकीर्तिता:,वे सब महात्मा पाण्डव देवराज इन्द्रके समान पराक्रमी थे। आपने ही अंशावतरणके प्रसंगमें उन्हें देवताओंका अंश बताया था

te hi sarve mahātmāno devarāja-parākramāḥ | tvayaivāṃśāvataraṇe deva-bhāgāḥ prakīrtitāḥ ||

Janamejaya said: “All those great-souled men were possessed of the prowess of the king of the gods (Indra). Indeed, you yourself, while recounting the descent of divine portions into the world, declared them to be shares of the gods.”

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
देवराजपराक्रमाःhaving the valor of the king of gods (Indra)
देवराजपराक्रमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवराजपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अंशावतरणेin the descent/manifestation of portions (incarnation by parts)
अंशावतरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअंशावतरण
FormNeuter, Locative, Singular
देवभागाःportions/shares of the gods
देवभागाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रकीर्तिताःwere proclaimed/declared
प्रकीर्तिताः:
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त), Passive (participial)

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
I
Indra (Devarāja)
P
Pāṇḍavas (implied by context: 'they')
D
Devas (the gods)

Educational Q&A

The verse underscores the epic idea that extraordinary virtue and power in certain heroes is grounded in a divine source: the Pāṇḍavas’ excellence is framed as arising from the gods’ portions, linking moral authority and heroic capacity to cosmic order.

Janamejaya recalls what the narrator previously stated about the ‘descent of portions’ (aṃśāvataraṇa): that the Pāṇḍavas were born with divine shares, and he emphasizes their Indra-like prowess to connect their deeds to their celestial origin.