Next Verse

Shloka 1

पाण्डोः प्रेतकार्य-सम्पादनम्

Pāṇḍu’s Funeral Rites and Public Mourning

पाता पा. [धछ। ई>आब :क हे 5 कम नी ्स्‍स्‍ॉज ४: - आदिपर्वके सरसठवें अध्यायमें भी धृतराष्ट्रके सौ पुत्रोंके नाम आये हैं। वहाँ जो नाम दिये गये हैं, उनमेंसे अधिकांश नाम इस अध्यायमें भी ज्यों-के-त्यों हैं। कुछ नामोंमें साधारण अन्तर है, जिन्हें यहाँ कोष्ठकमें दे दिया गया है। इस प्रकार यहाँ और वहाँके नामोंकी एकता की गयी है। थोड़े-से नाम ऐसे भी हैं, जिनका मेल नहीं मिलता। नामोंके क्रममें भी दोनों स्थलोंमें अन्तर है। सम्भव है, उनके दो-दो नाम रहे हों और दोनों स्थलोंमें भिन्न-भिन्न नामोंका उल्लेख हो। सप्तदशाधिकशततमो< ध्याय: राजा पाण्डुके द्वारा मृगरूपधारी मुनिका वध तथा उनसे शापकी प्राप्ति जनमेजय उवाच कथितो धार्तराष्ट्राणामार्ष: सम्भव उत्तम: | अमनुष्यो मनुष्याणां भवता ब्रह्मवादिना,जनमेजयने कहा--भगवन्‌! आपने धृतराष्ट्रके पुत्रोंके जन्मका उत्तम प्रसंग सुनाया है, जो महर्षि व्यासकी कृपासे सम्भव हुआ था। आप ब्रह्मवादी हैं। आपने यद्यपि यह मनुष्योंके जन्मका वृतान्त बताया है, तथापि यह दूसरे मनुष्योंमें कभी नहीं देखा गया

janamejaya uvāca | kathito dhārtarāṣṭrāṇām ārṣaḥ sambhava uttamaḥ | amanuṣyo manuṣyāṇāṁ bhavatā brahmavādinā |

Janamejaya said: “Revered sir, you have recounted the excellent, seer-sanctioned account of the birth of Dhṛtarāṣṭra’s sons—an extraordinary occurrence. Though you are a knower and speaker of Brahman and have described it as a human lineage, such a manner of birth is not something ordinarily seen among people.”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कथितःtold, narrated
कथितः:
TypeAdjective
Rootकथित
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्राणाम्of the Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra)
धार्तराष्ट्राणाम्:
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Plural
आर्षःrishi-like, belonging to a seer
आर्षः:
TypeAdjective
Rootआर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्भवःbirth, origin, occurrence
सम्भवः:
TypeNoun
Rootसम्भव
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तमःexcellent, best
उत्तमः:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अमनुष्यःnon-human, superhuman
अमनुष्यः:
TypeAdjective
Rootअमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
भवताby you
भवता:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
ब्रह्मवादिनाby the expounder of Brahman (theologian)
ब्रह्मवादिना:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra / Kauravas)
B
Brahmavādin (the sage-narrator, traditionally Vaiśaṃpāyana in the Janamejaya dialogue)

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata’s reliance on ṛṣi-authority (ārṣa) for transmitting extraordinary events, and it frames the Kauravas’ origin as something exceptional—inviting reflection on how destiny and unusual beginnings can shape ethical and historical outcomes.

King Janamejaya addresses the sage-narrator, acknowledging that the account of Dhṛtarāṣṭra’s sons’ birth has been told, and expressing amazement that such a non-ordinary (amanuṣya) kind of birth is rarely seen among humans.