HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 1Shloka 161
Previous Verse
Next Verse

Shloka 161

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

यदाओ्रौष॑ स्नातकानां सहस्रै- रन्वागतं धर्मराजं वनस्थम्‌ | भिक्षाभुजां ब्राह्मणानां महात्मनां तदा नाशंसे विजयाय संजय,जब मैंने सुना कि हजारों स्नातक वनवासी युधिष्ठिरके साथ रह रहे हैं और वे तथा दूसरे महात्मा एवं ब्राह्मण उनसे भिक्षा प्राप्त करते हैं। संजय! तभी मैं विजयके सम्बन्धमें निराश हो गया

yadāśrauṣaṁ snātakānāṁ sahasrair anvāgataṁ dharmarājaṁ vanastham | bhikṣābhujāṁ brāhmaṇānāṁ mahātmanāṁ tadā nāśaṁse vijayāya sañjaya ||

When I heard that Dharmarāja Yudhiṣṭhira, living in the forest, was attended by thousands of snātakas, and that great-souled brāhmaṇas lived on alms received from him, then, Sañjaya, I lost hope of victory. The report revealed a king whose dharma and generosity continued even in exile—an ethical strength that foretells moral and ultimately strategic advantage.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
Formtemporal adverb
अश्रौषम्I heard
अश्रौषम्:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
FormAorist (luṅ), 1st person, singular, parasmaipada
स्नातकानाम्of the graduates (snātakas)
स्नातकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्नातक
Formmasculine, genitive, plural
सहस्रैःwith thousands
सहस्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसहस्र
Formneuter, instrumental, plural
अन्वागतम्followed/attended
अन्वागतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्वागत
Formmasculine, accusative, singular (agreeing with धर्मराजम्)
धर्मराजम्Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
Formmasculine, accusative, singular
वनस्थम्dwelling in the forest
वनस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवनस्थ
Formmasculine, accusative, singular (agreeing with धर्मराजम्)
भिक्षाभुजाम्of those who live on alms
भिक्षाभुजाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभिक्षाभुज्
Formmasculine, genitive, plural
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, genitive, plural
महात्मनाम्of great-souled ones
महात्मनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, genitive, plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtemporal adverb
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation
आशंसेI hope/expect
आशंसे:
Karta
TypeVerb
Rootआ-शंस्
FormPresent, 1st person, singular, ātmanepada
विजयायfor victory
विजयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविजय
Formmasculine, dative, singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
Formmasculine, vocative, singular
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
S
Sañjaya
S
snātakas
B
brāhmaṇas
F
forest (vana)

Educational Q&A

Even in hardship, steadfast dharma—expressed through restraint, learning, and generosity—creates moral authority. Such righteousness is portrayed as a force that undermines the opponent’s confidence and becomes a sign of eventual victory.

The speaker reports hearing that Yudhiṣṭhira, though living in the forest, is still surrounded by thousands of learned snātakas and supports great brāhmaṇas who live on alms. This continuing capacity to uphold social and religious duties in exile makes the speaker despair of victory against him.