HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 1Shloka 107
Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

एकं शतसहसंर तु मानुषेषु प्रतिक्तितम्‌ । नारदो5श्रावयद्‌ देवानसितो देवल: पितृन्‌,इस मनुष्यलोकमें एक लाख शलोकोंका आद्यभारत (महाभारत) प्रतिष्ठित है। देवर्षि नारदने देवताओंको और असित-देवलने पितरोंको इसका श्रवण कराया है

ekaṁ śata-sahasraṁ tu mānuṣeṣu pratiṣṭhitam | nārado 'śrāvayad devān asito devalaḥ pitṝn ||

Among human beings, this Ādi-Bhārata (the Mahābhārata) is established as a work of one hundred thousand verses. The divine sage Nārada recited it for the gods, and Asita Devala caused the ancestors (Pitṛs) to hear it—signaling the epic’s authority across the human, divine, and ancestral realms.

एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
शतसहस्रम्a hundred thousand
शतसहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मानुषेषुamong humans
मानुषेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Locative, Plural
प्रतिष्ठितम्is established/recognized
प्रतिष्ठितम्:
TypeVerb
Rootप्रतिष्ठा
Formक्त, Passive (past participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
नारदःNārada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्रावयत्caused to be heard / recited
अश्रावयत्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formलङ् (Imperfect), Parasmaipada, 3rd, Singular, Causative (णिच्)
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
असितःAsita
असितः:
Karta
TypeNoun
Rootअसित
FormMasculine, Nominative, Singular
देवलःDevala
देवलः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवल
FormMasculine, Nominative, Singular
पितॄन्the Pitṛs/manes
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
Ā
Ādi-Bhārata
M
Mahābhārata
N
Nārada
A
Asita
D
Devala
D
Devas
P
Pitṛs
M
Manuṣya-loka

Educational Q&A

The verse emphasizes the Mahābhārata’s established authority and sacred transmission: it is not merely a human composition but a revered itihāsa heard and affirmed in multiple realms—human, divine, and ancestral—thereby strengthening its role as a guide to dharma.

In the opening framing of the epic’s tradition, the text notes its canonical extent (one hundred thousand verses) and names eminent sages who transmitted it: Nārada to the gods and Asita-Devala to the Pitṛs, presenting a lineage of recitation and reception.