HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 1Shloka 106
Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

त्रिंशच्छतसहस्रं च देवलोके प्रतिछ्ठितम्‌ । पित्रये पज्चदश प्रोक्तं गन्धर्वेषु चतुर्देश,उसके तीस लाख श्लोक देवलोकमें समादृत हो रहे हैं, पितृलोकमें पंद्रह लाख तथा गन्धर्वलोकमें चौदह लाख श्लोकोंका पाठ होता है

triṁśacchatasahasraṁ ca devaloke pratiṣṭhitam | pitrye pañcadaśa proktaṁ gandharveṣu caturdaśa ||

Thirty hundred-thousands (i.e., three million) verses are established and revered in the world of the gods; fifteen hundred-thousands are said to be for the world of the Pitṛs (ancestors), and fourteen hundred-thousands are recited among the Gandharvas. The passage underscores the Mahābhārata’s vast, multi-world transmission and its status as sacred knowledge honored across different cosmic realms.

त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
सहस्रम्thousand
सहस्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवलोकेin the world of the gods (heaven)
देवलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवलोक
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिष्ठितम्established; set; honored
प्रतिष्ठितम्:
TypeAdjective
Rootप्रति-स्था
FormNeuter, Nominative, Singular
पित्र्येin the realm of the Pitṛs (manes)
पित्र्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपित्र्य
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चदशfifteen
पञ्चदश:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चदश
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रोक्तम्said; declared; taught
प्रोक्तम्:
TypeAdjective
Rootप्र-वच्
FormNeuter, Nominative, Singular
गन्धर्वेषुamong/in the Gandharvas
गन्धर्वेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Locative, Plural
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Karta
TypeNoun
Rootचतुर्दश
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
D
Devaloka
P
Pitṛloka (Pitrya realm)
G
Gandharvas (Gandharvaloka)

Educational Q&A

The verse emphasizes the Mahābhārata’s immense scope and its revered status across multiple cosmic realms, presenting the epic as a form of sacred, widely transmitted knowledge rather than a merely human narrative.

In the opening of the Ādi Parva, the text is being praised and characterized; here it is described in terms of how many verses are established/recited in different worlds—among gods, ancestors, and Gandharvas—highlighting its fame and sanctity.