Sukta 9
पञ्चारे चक्रे परिवर्तमाने यस्मिन्नातस्थुर्भुवनानि विश्वा । तस्य नाक्षस्तप्यते भूरिभारः सनादेव न च्छिद्यते सनाभिः
pañcā́re cakré parivártamāne yásminn ātásthur bhúvanāni víśvā | tásya nákṣas tapyate bhū́ribharāḥ sanā́d eva ná cchídyate sánābhiḥ ||
In the five-spoked wheel that turns about, wherein all the worlds are set and stand—its axle is not worn though heavily laden; from of old it is not broken, its hub unshattered.
Rishi: Atharvanic speculative tradition
Devata: Cakra/Ṛta/Brahman as sustaining principle
Chandas: Triṣṭubh-like
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From the image of heavy load to calm assurance of unbroken center.","listener_experience":"Grounded confidence; breath slows; shoulders drop; sense of being carried by order.","intensity":5}