Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 31

Sukta 5

यो वै नैदाघं नामर्तुं वेद । एष वै नैदाघो नामर्तुर्यदजः पञ्चौदनः । निरेवाप्रियस्य भ्रातृव्यस्य श्रियं दहति भवत्यात्मना । यो३जं पञ्चौदनं दक्षिणाज्योतिषं ददाति

yó vái naidā́ghaṃ nā́ma ṛtúṃ véda | eṣá vái naidā́gho nā́ma ṛtúr yád ajáḥ pañcáudanáḥ | nír evā́priyasya bhrā́tṛvyasya śríyaṃ dahati bhávāty ātmánā | yó ’jáṃ pañcáudanáṃ dákṣiṇā-jyótiṣaṃ dádāti

Whoso, in sooth, knoweth the season called Naidāgha by its name—this, verily, is the season Naidāgha, to wit, the goat with the fivefold rice-porridge—he burneth clean away the splendour of the unfriendly rival, and maketh it his own; even he who bestoweth the goat, the fivefold porridge, as a gift whose light is the priestly fee.

यःwho (he who)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
नैदाघम्the Naiḍāgha (name/season)
नैदाघम्:
Karma
TypeNoun
Rootनैदाघ (प्रातिपदिक; निदाघ-सम्बद्ध)
नामby name / called
नाम:
TypeIndeclinable (quotative) / Noun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) / निपातवत्
ऋतुम्season
ऋतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
एषःthis
एषः:
Kartā
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
नैदाघःNaiḍāgha
नैदाघः:
Kartā
TypeNoun
Rootनैदाघ (प्रातिपदिक)
नामcalled
नाम:
TypeIndeclinable (quotative) / Noun
Rootनामन् / निपातवत्
ऋतुःseason
ऋतुः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अजःa goat
अजः:
Kartā
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
पञ्चौदनःthe ‘five-odana’ (fivefold rice-porridge offering)
पञ्चौदनः:
Kartā
TypeNoun
Rootपञ्च-ओदन (समास-प्रातिपदिक; पञ्च + ओदन)
निःout; completely
निः:
TypeIndeclinable
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय)
एवjust; indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात)
अप्रियस्यof the unfriendly (one)
अप्रियस्य:
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
भ्रातृव्यस्यof the rival/hostile kinsman
भ्रातृव्यस्य:
TypeNoun
Rootभ्रातृव्य (प्रातिपदिक)
श्रियम्prosperity; splendor
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
दहतिburns up; consumes
दहति:
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
भवत्याby you (honorific)
भवत्या:
Karaṇa
TypePronoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; 2nd person honorific)
आत्मनाby (your) self
आत्मना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
योजम्the yoking/ritual linkage (yoke)
योजम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोज (प्रातिपदिक; ‘yoke/connection’, here ritual adjunct)
पञ्चौदनम्the five-odana offering
पञ्चौदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्च-ओदन (समास-प्रातिपदिक)
दक्षिणा-ज्योतिषम्having the ‘dakṣiṇā’ as its light/illumination (dakṣiṇā-luminous)
दक्षिणा-ज्योतिषम्:
TypeAdjective (compound epithet) / Noun used adjectivally
Rootदक्षिणा-ज्योतिष् (समास-प्रातिपदिक; दक्षिणा + ज्योतिष्)
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (धातु)

Rishi: Atharvanic/Aṅgirasa tradition (specific r̥ṣi attribution for AVŚ 9.5 requires padānukramaṇī confirmation).

Devata: Ṛtu (Season) as personified power; secondarily Śrī as transferable potency.

Chandas: Mixed/prose-like brāhmaṇa-style anuṣṭubh tendency; exact metrical tagging requires pada-count verification.

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From confident ritual knowledge to aggressive appropriation of rival’s radiance.","listener_experience":"A sense of strategic power over social competition; heat-like intensity.","intensity":8}