Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 15

Sukta 5

एतास्त्वाजोप यन्तु धाराः सोम्या देवीर्घृतपृष्ठा मधुश्चुतः । स्तभान पृथिवीमुत द्यां नाकस्य पृष्ठेऽधि सप्तरश्मौ

etā́s tvā́ja úpa yantu dhā́rāḥ somyā́ devī́r ghṛtá-pṛṣṭhā madhu-ścútaḥ | stabhāná pṛthivī́m utá dyā́ṃ nā́kasya pṛṣṭhé ’dhí saptá-raśmau ||

Let these streams come unto thee, O Goat—Soma-sweet, divine, with ghee for their back, honey-dripping—upholding Earth and Heaven, upon the summit of the firmament, on the seven-rayed (Sun).

एताःthese
एताः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
जोपapproach/attend (to)!
जोप:
TypeVerb
Rootजु (धातु) + अप् (उपसर्ग) → जुप्/जोप् (वैदिक रूप)
यन्तुlet (them) go/come
यन्तु:
कर्तृ
TypeVerb
Rootया (धातु)
धाराःstreams, flows
धाराः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
सोम्याःsoma-like, pleasant
सोम्याः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसोम्य (प्रातिपदिक)
देवीःgoddesses, divine (ones)
देवीः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
घृतपृष्ठाःhaving ghee as their back/surface
घृतपृष्ठाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootघृतपृष्ठ (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास)
मधुश्चुतःdripping honey/sweetness
मधुश्चुतः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमधु-श्चुत् (प्रातिपदिक; ‘श्चुत्’ = √च्युत्/√च्यु ‘to drip’ से कृत्)
स्तभानsupporting, propping
स्तभान:
कर्तृ
TypeVerb
Rootस्तभ् (धातु)
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
द्याम्the sky
द्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक)
नाकस्यof heaven
नाकस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक)
पृष्ठेon the back/surface
पृष्ठे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
अधिupon, over
अधि:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
सप्तरश्मौon the seven-rayed (one)
सप्तरश्मौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसप्त-रश्मि (प्रातिपदिक; तत्पुरुष-समास)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt)

Devata: Dhārāḥ (personified streams), Soma-quality, and solar/cosmic order (implicit)

Chandas: Likely triṣṭubh/jagatī tendency (longer pādas), AV transmission variable

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic nectar → settled reassurance through stabilization imagery.","listener_experience":"A felt sense of being anointed and supported; gentle uplift.","intensity":5}